Maria Luisa Mangado, parlamentaria de Nafarroa Bai, Johan Haggman, responsable de Lenguas Regionales y Minoritarias en el Gabinete de Multilingüismo de la Comisión Europea y Bernat Joan i Marí, Director de Política Lingüística de la Generalitat, ofrecieron una conferencia en Pamplona

El responsable de Lenguas Regionales y Minoritarias en el Gabinete de Multilingüismo de la Comisión Europea, Johan Haggman, ha abogado hoy en Pamplona por el fomento de las lenguas propias, como el euskera en el caso de Navarra, y por el multilingüismo como un “valor añadido” que enriquece a la sociedad.

Haggman, que participa en el Seminario “Situación y protección de las lenguas minoritarias en la UE” organizado por Eusko Alkartasuna en el Hotel Tres Reyes de Pamplona, ha comparecido en conferencia de prensa acompañado por el eurodiputado navarro Mikel Irujo y el presidente de EA en Navarra, Maiorga Ramirez. Este último ha señalado la coincidencia de esta cita con el debate hoy en la Cámara navarra de la modificación de la Ley foral del euskera para incluir a varias localidades de la Comarca de Pamplona en la Zona Mixta. “Un pequeño avance” – ha valorado- si bien ha dejado claro que su formación rechaza la zonificación lingüística.

LABOR DE LA COMISIÓN: “PROPICIAR BUENAS PRÁCTICAS”

Haggman ha advertido de que el organismo europeo al que pertenece no tiene competencia en política lingüística, ya que esta materia la regulan los Estados miembros o, en el caso de Navarra, las regiones, si bien sí que la Comisión Europea tiene como labor “tratar de propiciar buenas practicas, de fomentar el valor añadido que tiene la diversidad lingüística para la economía”, entre otras.

Sobre la situación del euskera en Navarra, Mikel Irujo ha dicho que pese a que la Comisión “no puede criticar la política lingüística de un Estado ni de una región porque no es competente, hay maneras en que estas críticas se hacen de una forma mucho más delicada”.

Así, ha afirmado que la Comisión Europea defiende la diversidad lingüística como “piedra angular de la cultura y de la diversidad europea”, por lo que “implícitamente se está diciendo que la diversidad lingüística, toda la diversidad lingüística, debe ser respetada porque es parte de nuestro ser europeo”.

Asimismo, ha señalado que para la Comisión Europea “el futuro es el trilingüismo”, y de hecho ha explicado que el conocimiento de la lengua y una o dos lenguas más es un hecho normal en Europa. En este sentido, ha opinado que “desde la educación primaria se debería estar fomentando la enseñanza de tres lenguas”, para remarcar que “uno ve que ahí también indirectamente la Comisión Europea está dando una señal clara de hacia dónde deben dirigirse las políticas lingüísticas”.

Ha puesto como ejemplo el propio Parlamento Europeo, donde se trabaja con 23 lenguas oficiales “y es un sistema que funciona”, pues “cuando hay voluntad, el hecho de que haya 23 lenguas oficiales no ralentiza” el trabajo, y ha reiterado su apuesta porque el euskera se incluya entre estas lenguas.

Por su parte, el presidente de EA en Navarra y parlamentario foral por Nafarroa Bai, Maiorga Ramírez, ha recordado que “la situación del euskera en Navarra está absolutamente anormalizada porque hay una legislación que constriñe el derecho de los ciudadanos” y permite “un uso absolutamente político de las lenguas”, ha lamentado.

Fuente: Eusko Alkartasuna